~Basically this post is just me, asking what a qualities should a true friend have, and well, i ended up invertly answering that question myself...~
ねえ、私に教「おし」えて下さい。。。
本物「ほんもの」の友達「ともだち」。。いや、親友「しんゆう」は何「なん」ですか?
それはどのような人ですか?
- 端「たん」まで、あなたの話「はなし」を聞くえっての人ですか?
- 悲「かな」しみ場合「ばあい」の時「とき」は、あなたのためにそこならあるの人か?
- 一人の時は、家族「かぞく」は代「か」わりにあなたに世話「せわ」ですか?
- 楽「たの」しを有「ゆう」の人か?
- 正直「しょうじき」者「しゃ」ですか?
- 信実「しんじつ」は恐れ「おそれ」ない人か?
- 感「かん」じに敏感「びんかん」な人か?
私の答「こた」えは、全部「ぜんぶ」です。。
今は私もう知らない。その人達「たち」は本当に私の友達かな? 私そういうに感「かん」じない。
私にどすればいい?
新「あたら」しの友達はいいない。だから、私にずっとに一人です。寂「さび」しだけど、でも今は私がもう快適「かいてき」です。
多分「たぶん」それはうそです、しかし時々は本当でわないの事「こと」が、ちょっとじゅうぶんを信「しん」じればは、うそは真実「しんじつ」になる。。
*Phew, although it's short, i.e. unlike my usual super long posts, this took me a really long time to write, thank goodness for online dictionaries and translators... Unfortunately, no translations will be done, so if you want to know what is in my mind, or heart for that matter, well either translate it yourself, or see if I'm gracious enough to translate for you if you catch me on MSN*
*I'm thinking that if i actually wrote this in english and not japanese, it would actually be longer, even if it's just a translation.. i guess that english is just a more expressive language.*
*The only person who may understand what I've written here, will most probably be Gene, so why don't you catch him and ask him to translate, I even provided furigana for the kanji, see I'm so nice haha..*
-Oracl3-
Labels: ✿私の気持✿
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home